Der „Mauritius von Craûn“ stellt ein in der Forschung kontrovers diskutiertes mittelalterliches Literaturdenkmal dar, das auch bei Studierenden reges Interesse findet. Mit Heimo Reinitzers Edition des Werks ist nunmehr nicht nur eine längere Durststrecke überwunden, während der für die Seminarbehandlung keine einsprachige Ausgabe verfügbar war, es liegt auch eine ins „Normalmittelhochdeutsch rückversetzt[e]“ Textherstellung vor (Einleitung, S. XIX), die insgesamt in einem ausgewogenen Verhältnis zur unikalen frühneuhochdeutschen Spätüberlieferung des Werks im „Ambraser Heldenbuch“ steht.
DOI: | https://doi.org/10.37307/j.1868-7806.2007.03.08 |
Lizenz: | ESV-Lizenz |
ISSN: | 1868-7806 |
Ausgabe / Jahr: | 3 / 2007 |
Veröffentlicht: | 2007-07-01 |
Seiten 427 - 430
Um unseren Webauftritt für Sie und uns erfolgreicher zu gestalten und
Ihnen ein optimales Webseitenerlebnis zu bieten, verwenden wir Cookies.
Das sind zum einen notwendige für den technischen Betrieb. Zum
anderen Cookies zur komfortableren Benutzerführung, zur verbesserten
Ansprache unserer Besucherinnen und Besucher oder für anonymisierte
statistische Auswertungen. Um alle Funktionalitäten dieser Seite gut
nutzen zu können, ist Ihr Einverständnis gefragt.
Weitere Informationen finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.
Notwendige | Komfort | Statistik
Bitte wählen Sie aus folgenden Optionen: